МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ТЮКАЛИНСКОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА ОМСКОЙ ОБЛАСТИ
«МАЛИНОВСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»
РАССМОТРЕНО СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
на заседании творческой зам. директора по УВР Педагогическим
группы учителей _____Байжигитова Г.Е. советом №____
Протокол №___ «__»____________2019 г. От «__»________2019г.
«__»__________2019 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Предмет: Английский язык
Класс: 7
Количество часов: всего-102, в неделю -3
Учебник: «English 7» В. П. Кузовлев
Москва «Просвещение», 2014
Программа разработана на основе
Федерального государственного
Образовательного стандарта
Основного общего образования,
Образовательной программы
МОБУ «Малиновской сош»,
Сборника рабочих программ
«Английский язык 5-9»,
Просвящение,2014
Учитель английского языка
МОБУ «Малиновская сош»
Машукова А.А.
Малиновка, 2019г.
Планируемые результаты
Ученик должен знать/понимать:
основные значения изученных ЛЕ, основные способы словообразования (аффиксация);
-особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого языка, интонацию различных коммуникативных типов предложений;
-признаки изученных грамматических явлений
(видовременных форм глаголов, артиклей, модальных глаголов, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий; предлогов, местоимений, числительных, предлогов);
основные нормы речевого этикета (реплики-клише), принятые в стране изучаемого языка;
роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка,
сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка.
Ученик должен уметь:
Говорение:
начинать, вести и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, рассказывать о себе, своей семье, друзьях и др.;
делать краткие сообщения, описывать события, явления в рамках пройденных тем, передавать основное содержание услышанного, давать краткую характеристику персонажей,
описывать что-то, используя перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения.
Аудирование:
понимать основное содержание коротких, несложных текстов и
выделять значимую информацию;
-уметь определять тему текста, выделяя главные, опуская второстепенные;
-использовать
переспрос.
Чтение:
-ориентироваться в иноязычном тексте, прогнозировать его содержание по заголовку;
-читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания;
-читать тексты с полным пониманием, оценивая информацию, выражать свое мнение;
-читать текст с выборочным пониманием информации.
Письменная речь:
-заполнять анкеты и формуляры;
-писать поздравления, личные письма с опорой на образец;
расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать
благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.
Содержание учебного предмета
Данная Рабочая программа создана на основе современной научной концепции иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», разработанной профессором Е. И. Пассовым (М.: Просвещение, 2000).
Согласно данной концепции, процесс, в котором оказывается учащийся, рассматривается как процесс иноязычного образования. Иноязычное образование выступает в качестве средства достижения конечной цели – развитие учащегося как индивидуальности, готовой и способной вести диалог культур. На основной ступени иноязычное образование направлено на дальнейшее развитие и совершенствование этой готовности и способности. Процесс иноязычного образования включает в себя четыре взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта:
- познание, которое нацелено на овладение культуроведческим содержанием (знание иностранной культуры и умение использовать её в диалоге с родной культурой);
- развитие, которое нацелено на овладение психологическим содержанием (способности к познавательной, преобразовательной, эмоционально-оценочной деятельности, развитие языковых способностей, психических функций и мыслительных операций, развитие мотивационной сферы, формирование специальных учебных умений и универсальных учебных действий);
- воспитание, которое нацелено на овладение педагогическим содержанием, то есть духовными ценностями родной и мировой культур;
- учение, которое нацелено на овладение социальным содержанием, социальным в том смысле, что речевые умения (говорение, чтение, аудирование, письмо) усваиваются как средства общения в социуме.
Содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык» составляет иноязычная культура как интегративная духовная сущность, присваиваемая учащимся в процессе функционирования всех четырёх аспектов иноязычного образования – познавательного, развивающего, воспитательного, учебного.
Ведущими на основной ступени являются учебный и воспитательный аспекты, которые опираются на познавательный и развивающий. Это оказывается возможным благодаря определённой стратегии, выражаемой формулой «культура через язык, язык через культуру». Данная стратегия означает присвоение фактов культуры в процессе использования языка (видов речевой деятельности как средств общения) и овладение языком (видами речевой деятельности как средствами общения) на основе присвоения фактов культуры. Указанная стратегия переориентирует образование со знаниецентрического на культуросообразное, обеспечивая духовное развитие учащихся в соответствии с национальным воспитательным идеалом.
Культура как система ценностей является содержанием образования, овладевая которой ученик становится человеком духовным.
Овладение фактами чужой культуры происходит в процессе их постоянного диалога с родной культурой, благодаря чему повышается статус ученика как субъекта родной культуры, воспитывается чувство патриотизма, формируется гражданин России.
В данном курсе реализуются основные методические принципы коммуникативного иноязычного образования:
1) принцип овладения иноязычной культурой через общение;
2) принцип комплексности;
3) принцип речемыслительной активности и самостоятельности;
4) принцип индивидуализации процесса образования;
5) принцип функциональности;
6) принцип ситуативности;
7) принцип новизны.
Данный курс использует образовательную технологию, в основе которой лежит действенный механизм ее реализации, а именно подлинно гуманистическое общение, что и делает процесс иноязычного образования эффективным. Фактически процесс иноязычного образования является моделью процесса общения, в котором учитель и ученик выступают как личностно равные речевые партнёры. Такое общение служит каналом познания, средством развития, инструментом воспитания и средой учения. Оно обеспечивает рождение личностного смысла деятельности ученика, поскольку построено на диалоге, в котором всё спроецировано на его личность, удовлетворяет его интересы, построено на уважении к его личности, внимании к ней, на желании сотрудничать и помочь в овладении иноязычной культурой, культурой умственного труда, умения учиться. Всё это и закладывает основы реального диалога куль
Предметное содержание речи
Предметное содержание речи реализуется в воспитательном, развивающем, познавательном (социокультурном) и учебном аспектах иноязычной культуры.
Я, моя семья и мои друзья. Межличностные отношения. Мои друзья и совместное времяпрепровождение. Друг по переписке. Черты характера. Внешность. Одежда. Мода. Модные тенденции. Магазины и покупки.
Взаимоотношения в семье. Совместные занятия семьи. Дом/квартира. Разновидности домов. Комната, предметы мебели, предметы интерьера. Работа по дому.
Досуг и увлечения. Виды отдыха. Путешествия и туризм. Каникулы. Любимые занятия в свободное время. Музей, посещение музея. Поход в парк/зоопарк. Чтение: знаменитые писатели и их произведения, литературные жанры, предпочтения подростков в чтении. Театр, посещение театра. Музыка и музыкальная культура: знаменитые композиторы и их произведения, популярные исполнители, музыкальные стили.
Здоровый образ жизни. Спорт. Здоровые привычки/правильное питание. Виды спорта. Занятия спортом. Любимый вид спорта. Олимпийские игры. Параолимпийские игры.
Школьное образование. Типы школ в Британии, США и России, сходства и различия в системах образования. Школьные предметы. Внеклассные мероприятия. Международные школьные проекты и международный обмен. (62 часа)
Мир профессий. Послешкольное образование. Выбор профессии и планы на будущее. Трудоустройство подростков. Работа и обучение за рубежом.
Человек и окружающий мир. Погода. Любимое время года. Природа. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Национальные парки и заповедники. Благотворительные организации и их деятельность.
Средства массовой информации. Пресса, радио, телевидение и Интернет.
Страны изучаемого языка и родная страна. Географическое положение, население. Столицы и крупные города. Достопримечательности. Национальные праздники и знаменательные даты. Обычаи и традиции. Выдающиеся люди и их вклад в науку и мировую культуру.
Особенности повседневной жизни в разных странах, правила поведения в стране изучаемого языка и в родной стране.
Языки, роль английского /русского языка в мире.
Говорение. Задачи УМК—7 заключаются в том, чтобы повторить, систематизировать, довести до уровня продуктивного владения материал (в первую очередь грамматический), усвоенный рецептивно в 5—6 классах. Для формирования грамматических навыков в Учебнике, Рабочей тетради и Книге для чтения под рубрикой “Grammar for Revision” помещен материал для повторения.
Вместе с тем под рубрикой “Grammar in Focus” усваиваются новые грамматические явления, такие, как косвенная речь, структура сложноподчиненных предложений, степени сравнения наречий, инфинитивные конструкции, страдательный залог, употребление артикля и др. (см. “Grammar Structures” в графе “Speaking” технологической карты). Упражнения для формирования грамматических навыков расположены в Учебнике, Рабочей тетради и Книге для чтения.
Лексические навыки говорения формируются как на базе материала, усвоенного в 5—6 классах (892 лексические единицы — ЛЕ), так и нового (327 ЛЕ). Общее количество — 156 ЛЕ. Процент избыточности составляет примерно 20—30%. Список ЛЕ, подлежащих усвоению в говорении на каждом уроке, учитель может узнать в целях урока перед поурочными рекомендациями в Книге для учителя, а также из рубрики “How many new words from Unit … do you know?” раздела “Test Yourself” в Учебнике. Упражнения, предназначенные для формирования лексических навыков, находятся под рубрикой “Word Power” в Рабочей тетради.
Продолжается работа над совершенствованием произносительных навыков. Особое внимание уделяется правильности интонационного оформления речи, а также выразительности речи и повышению темпа высказывания.
Предметное содержание говорения строится вокруг тем и проблемных вопросов, представляющих интерес как для английских, так и для российских школьников. Подробный перечень предметов обсуждения и речевых функций, которыми должны овладеть учащиеся, приводится в технологических картах в разделе “Topics, Problems, Situations”, “Functions”, “Speaking”.
В 7 классе равное внимание уделяется обеим формам речи. Для обучения диалогической речи в каждом цикле отводятся специальные уроки, на которых учащиеся с помощью функциональных опор овладевают такими речевыми функциями, как запрос информации, объяснение, согласие, описание, обещание, отказ, соглашение, приглашение, извинение, обмен впечатлениями, побуждение к действию и др.
Акцент при обучении диалогической речи делается не на репродукцию образцовых диалогов, а на развитие механизмов диалогического общения: развитие реакции на реплику собеседника, выбор адекватной стратегии и тактики общения, перехват инициативы и т. д.
К концу 7 класса учащиеся должны уметь без предварительной подготовки вести несложную беседу с речевым партнером в связи с предъявленной ситуацией общения, а также содержанием увиденного, услышанного или прочитанного, адекватно реагируя на его реплики, запрашивая уточняющие сведения и побуждая собеседника к продолжению разговора, используя речевые формулы и клише этикетного характера в рамках языкового материала предшествующих классов. Высказывание каждого собеседника должно содержать не менее 6—8 реплик, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
В 7 классе продолжается обучение монологической речи. Особое внимание уделяется развитию умения передавать содержание прочитанного. Для достижения данной цели выделяются специальные уроки в каждом цикле (каждый 6-й урок цикла). Их отличительной особенностью является то, что ученики избавлены от необходимости пересказывать друг другу содержание одного и того же известного всем текста. Учащиеся учатся передавать содержание, которое неизвестно их речевым партнерам, а потому имеют реальный стимул к высказыванию.
К концу 7 класса учащиеся должны уметь без предварительной подготовки высказываться логично, последовательно и в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным или увиденным, кратко передавать содержание прочитанного или услышанного с непосредственной опорой на текст, данные вопросы, ключевые слова. Объем высказывания — не менее 8—12 фраз, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Чтение. В 7 классе чтение выступает как средство и цель обучения ИК. В первой своей функции тексты для чтения используются в качестве зрительного подкрепления и содержательной базы при обучении говорению. В этом случае тексты представляют собой письменную фиксацию устной речи.
Развитие умения читать остается одной из главных целей обучения в 7 классе, реализация которой происходит как в Учебнике, так и в Книге для чтения. В каждом из циклов преодолевается какая-либо трудность (или несколько), присущая чтению как виду речевой деятельности. В каждом последующем цикле чтение осуществляется на новом, более совершенном уровне, так как опирается на большее количество освоенных действий и материала. В области чтения ставится задача продолжить работу над обучением трем наиболее распространенным видам чтения: чтения с общим охватом содержания (reading for the main idea), чтения с детальным пониманием прочитанного (reading for detail), поискового чтения (reading for specific information).
В плане формирования грамматических навыков чтения ставится задача увеличить количество легко распознаваемых грамматических явлений, совершенствуя на этой базе механизм структурной антиципации. Новые грамматические явления, предназначенные для рецептивного усвоения, указаны в технологических картах в разделе “Reading. Grammar Structures”.
Материалом для первого вида чтения являются тексты, содержащие значительное количество незнакомых слов, и задача состоит в данном случае в том, чтобы понять, несмотря на это, основное содержание текста, причем прибегать к словарю нужно лишь тогда, когда незнакомые слова мешают понять основное содержание текста. В Учебнике предусмотрены упражнения, формирующие у учащихся умения вычленять основное содержание текста, опуская второстепенные детали и игнорируя при этом имеющиеся языковые трудности, а также осуществлять поиск специфической информации.
Материалом для второго и третьего видов чтения являются тексты, построенные на знакомом материале либо содержащие незнакомые явления, значение которых может быть раскрыто известными способами: с помощью догадки, сносок, словаря. Основная задача — полностью понять все содержание независимо от характера текста и способа снятия помех.
Учащиеся читают аутентичный материал, который условно можно разделить на три группы. К первой группе относятся объявления, брошюры, буклеты, инструкции и т. д. Вторую группу составляют отрывки из художественной, публицистической и научной литературы, прессы. В Учебник вошли отрывки из произведений, предназначенных для детей данной возрастной группы или популярных среди английских и американских детей 12—13 лет. К третьей группе относятся высказывания детей о различных предметах обсуждения. Конкретное содержание обучения чтению в каждом цикле указано в технологических картах в разделе “Reading”.
В связи с тем что Учебник почти полностью построен на аутентичных текстах разного характера, большое значение придается самостоятельному обращению учащихся к лингвострановедческому справочнику, в задачи которого входит: во-первых, расширить общеобразовательный кругозор учащихся при ознакомлении их со страноведческими сведениями, во-вторых, сформировать потребность и развить умение пользоваться справочной литературой типа лексиконов, энциклопедических словарей, стимулируя тем самым познавательную активность учащихся.
Как и в предыдущих классах, продолжается работа над обеими формами чтения: вслух и про себя. Чтение вслух выступает, с одной стороны, как средство для совершенствования техники чтения и произносительной стороны речи, а с другой — в своей вспомогательной коммуникативной функции: учащиеся ставятся в ситуации, когда они должны прочитать известный им текст другим, чтобы ознакомить их с ним. Чтение про себя становится основной формой чтения.
Продолжается работа над увеличением скорости чтения. Поиск информации во многих текстах ограничивается определенным количеством времени (reading for specific information).
Продолжается работа по совершенствованию и развитию умений, необходимых для понимания прочитанного как на уровне значения, так и на уровне смысла. Точное указание на те умения, которые развиваются в каждом цикле, дается в технологических картах в разделе “Reading. Reading and Thinking Skills”. В плане формирования лексических навыков чтения ставится задача расширить рецептивный словарь до 1834 ЛЕ (в 7 классе изучается 563 ЛЕ). В Учебнике список новых ЛЕ по каждому циклу приводится под рубрикой “How many words from Unit … do you know?”. ЛЕ для рецептивного усвоения помечены значком *.
Аудирование. Обучение аудированию занимает существенное место в процессе обучения ИК в 7 классе.
Аудирование выступает в двух функциях: как средство и как цель обучения. В первой своей функции аудирование используется тогда, когда в ходе прослушивания аутентичных текстов учащиеся знакомятся с новым лексическим и грамматическим материалом (при этом аудирование часто сочетается со зрительной опорой), упражняются в узнавании на слух и припоминании уже известного материала, подготавливаются к беседе по прослушанному.
Вместе с тем аудирование является одной из основных целей обучения. В 7 классе развиваются и совершенствуются сформированные ранее навыки и умения в данном виде речевой деятельности. В каждом цикле уроков имеются специальные тексты для аудирования, которые постепенно усложняются за счет включения нового лексического и грамматического материала. Общий объем ЛЕ для аудирования — 1350 (1050 — в 5—6 классах и 350 — в 7 классе).
На данном году обучения выделяются три вида аудирования: а) аудирование с полным пониманием воспринимаемого на слух текста (listening for detail); б) аудирование с общим охватом содержания, т. е. с пониманием лишь основной информации (listening for the main idea); в) аудирование с извлечением специфической информации (listening for specific information). Аудирование с полным пониманием и с извлечением конкретной информации осуществляется, как правило, на текстах, не содержащих особых трудностей. Эти тексты построены в основном на знакомом материале и обеспечивают при наличии небольшого числа незнакомых слов догадку об их значении на основе общности форм родного и иностранного языков, по словообразовательным элементам или по контексту.
Кроме того, полному и точному пониманию подлежат высказывания учителя, речь одноклассников, короткие сообщения монологического характера при обсуждении проблем, предъявляемые в естественном темпе.
Аудирование с пониманием основного содержания строится на материале текстов, содержащих значительное число незнакомых слов, чтобы хотя бы приблизительно поставить ученика в относительно адекватные условия практического осуществления этого вида речевой деятельности. Основная задача при этом — научить ученика умению, с одной стороны, выделять основную информацию, наиболее существенное содержание, с другой — как бы опускать, игнорировать несущественное, в том числе незнакомые слова, не мешающие понять основное содержание.
Аудирование с извлечением конкретной информации происходит на материале, также содержащем достаточно большое количество незнакомой лексики. Перед учащимися ставится задание понять только ту информацию, на которую ориентирует предваряющее задание.
В 7 классе учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь в нормальном темпе в предъявлении учителя и звукозаписи, построенную на языковом материале учебника; допускается включение до 2% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Длительность звучания связных текстов — до 2—2,5 мин.
Контроль навыков аудирования осуществляется в специальных текстах, помещенных в Книге для учителя и начитанных на аудиокассетах.
Письмо используется и как цель, и как средство обучения. Перед учащимися 7 класса ставятся задачи: 1) научиться письменно фиксировать ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного высказывания; 2) выписывать из текста нужную информацию; 3) заполнять анкету, составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования; 4) писать письмо по аналогии с образцом. Конкретный материал, предназначенный для усвоения в письме в каждом цикле, указан в технологических картах в разделе “Writing”.
2.2. Познавательный (социокультурный) аспект
Страноведческое содержание УМК—7 направлено на то, чтобы учащиеся познакомились с жизнью своих зарубежных сверстников в Великобритании и Америке, узнали о том, какие они, что их интересует, волнует, чем они занимаются в свободное время и т. д. Мир зарубежного сверстника является средством познания страны в целом.
Этим обусловлена особенность модели культуры страны изучаемого языка, заложенной в УМК—7. Она заключается в следующем: из всего многообразия информации о разных сторонах действительности англоговорящих стран (школа, досуг, искусство, работа, быт, общественные организации, литература, телевидение, хобби и т. д.) отобраны явления, события, факты, которые непосредственно связаны с жизнью британских и американских сверстников.
На основе общего психолого-педагогического портрета российского подростка были составлены опросники. Цель первого — выявить, что российские школьники в первую очередь хотели бы узнать о жизни своих британских сверстников, цель второго — выявить круг вопросов, проблем, которые семиклассники хотели бы обсудить при возможной личной встрече. Аналогичные опросники были предложены и британским школьникам во время пребывания авторов в Великобритании. Таким образом были выявлены наиболее актуальные предметы обсуждения, представляющие взаимный интерес как для российских, так и для британских школьников.
В содержание познавательного аспекта вошли страноведческие кванты, получившие более 60% предпочтений с обеих сторон. Отобранные сведения были организованы в десять циклов. Названия циклов, а также подробный список объектов познавательного аспекта представлены в технологической карте в разделах “Topics, Problems, Situations” и “Intercultural Awareness”.
Предъявление различных сведений о культуре страны происходит главным образом через высказывания британских детей. Они рассказывают о своей стране, о том, что их интересует, показывают различные вещи, предметы, которые их окружают и связаны с ними. Учитывая, сколь важным в усвоении страноведческой информации является сочетание вербального канала получения информации с визуальным, авторы постарались как можно шире использовать средства зрительной наглядности и аутентичные опоры: слайды, фотографии, рисунки, почтовые открытки, письма, вывески, рекламные объявления, карты, школьное расписание и т. д.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем сравнения и постоянной оценки имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране, о себе самих. Этому способствуют задания под рубрикой “In Your Culture” и “All About Me”. В результате происходит своеобразный диалог культур устами школьников. Сравнивая зарубежного сверстника и самих себя, страны, учащиеся выделяют общее и специфичное, что способствует объединению, сближению, развитию понимания и доброго отношения к стране, ее людям, традициям. Сравнение также требует от учащихся проявления собственного отношения, собственной активной жизненной позиции по любому вопросу, что, в свою очередь, стимулирует и мотивирует стремление постоянно увеличивать и углублять объем знаний о собственной стране и о других странах. Таким образом, познавательный аспект способствует созданию мотивации.
Страноведческие знания составляют содержательную основу учебника. Сведениями о культуре страны пронизаны каждый текст, высказывание, упражнение и даже экспозиции к учебным заданиям.
Дополнительные сведения о культуре англоязычных стран ученики могут получить из лингвострановедческого справочника, помещенного в конце учебника. В разделе “Test Yourself” имеются тестовые задания на проверку усвоенных знаний о культуре англоязычных стран.
2.3. Развивающий аспект
Интеллектуальное развитие учащихся является одной из главных задач обучения иноязычной культуре в 7 классе. Во всех компонентах УМК практически отсутствуют задания, ориентированные на механическое заучивание и воспроизведение материала. Учебный процесс строится как процесс решения постоянно усложняющихся речемыслительных задач, требующих от учащихся интеллектуальных поисковых усилий. Большинство упражнений ориентированы на «зону ближайшего развития учащихся».
Продолжается работа над формированием устойчивого интереса и мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка. Развивающее обучение средствами иностранного языка достигается за счет вовлечения учащихся в творческую деятельность. В учебнике предусмотрены задания, связанные с разработкой проектов “My Dream School”, “My Ideal School Day” (Unit 1), “Eco Problems in My Home Town”, “Environmental Programme in My School” (Unit 4), “An Ideal Friend” (Unit 5), “My Country’s Best Items” (Unit 6), “People I Am Proud Of” (Unit 7), “A New Free Time Craze for the Next Year” (Unit 8), “The Eighth Wonder of the World” (Unit 9).
Работа над проектами развивает воображение, фантазию, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности. Необходимо помнить, что резервы развивающего обучения раскрываются наиболее полно, если этому способствуют благоприятный психологический климат на уроке и адекватное поведение учителя как речевого партнера и старшего помощника.
Продолжается работа над развитием у учащихся учебных умений (learning-to-learn skills). В Учебнике даются памятки, направленные на формирование у учащихся рациональных приемов овладения иностранным языком.
2.4. Воспитательный аспект
Материал Учебника ориентирован на усвоение общечеловеческих ценностей. Одной из главных задач УМК—7 является воспитание уважительного и толерантного отношения к другой культуре, более глубокое осознание своей родной культуры.
УМК предоставляет достаточно возможностей, чтобы на каждом уроке планировалась конкретная воспитательная цель. (См. формулирование целей воспитательного аспекта в Книге для учителя.) О воспитательных возможностях материала можно судить по названиям уроков: Are you glad to be back to school? I love school. Do you? (уроки 3—4, цикл 1); Who is on your board of fame? (урок 7, цикл 2); Do you do any voluntary work? What makes you help other people? (уроки 1, 4, цикл 3); Are you in charge of the planet? (урок 4, цикл 4); What is a friend like? What is friendship? What is an ideal friend like? (уроки 2, 7, цикл 5); What is best in your country? Are you happy to live in Russia? (уроки 1, 7, цикл 6); Who is the pride of your country? Who can you call a hero? (уроки 1, 4, цикл 7) и др.
Не только отдельный урок, но и весь цикл имеет свой воспитательный вектор: воспитание положительного отношения к школе, приобретению знаний (цикл 1 “Are you happy at school?”), воспитание потребности в труде (интеллектуальном и физическом), привитие интереса к труду (цикл 2 “What are you good at?”), воспитание уважительного отношения к людям (цикл 3 “Can people do without you?”), воспитание бережного отношения к природе (цикл 4 “How do you treat the Earth?”), воспитание правильного отношения к ценностям, истинным и мнимым (цикл 7 “Do you have an example to follow?”), воспитание товарищества, гуманизма, чувства дружбы (цикл 5 “Do you have any problems with your friends?”), воспитание правильного отношения к свободному времени (цикл 8 “How do you spend your free time?”), воспитание чувства патриотизма, желания достойно представить свою страну (цикл 9 “What is special about your country?”).
Тематическое планирование
№ п/п |
Наименование разделов, тем |
Кол-во часов |
1. |
Ты счастлив в школе? |
10 |
2. |
Что ты умеешь хорошо делать? |
11 |
3. |
Могут ли люди жить без тебя? |
11 |
4. |
Ты друг планеты? |
10 |
5. |
Ты счастлив с друзьями? |
11 |
6. |
Что есть самого лучшего в вашей стране? |
14 |
7. |
У тебя есть пример для подражания? |
11 |
8. |
Как ты проводишь свое свободное время? |
10 |
9. |
Какие самые лучшие достопримечательности есть в твоей стране? |
9 |
10 |
Мы разные или одинаковые? |
5 |
Всего |
102 |
Календарно-тематическое планирование по английскому языку 7 класс
Учебник «English 7» В.П.Кузовлев 3 часа в неделю,102 часа в год
№ урока |
Дата |
Тема урока |
Примечание |
|
По плану |
По факту |
|||
Раздел 1 "Ты счастлив в школе? "(10) |
||||
I(1) |
|
|
Как ты провел свои летние каникулы? |
|
2(2) |
|
|
Ты рад вернуться снова в школу? |
|
3(3) |
|
|
Урок чтения по теме: «Ваша школьная жизнь интересная?» |
|
4(4) |
|
|
Какой твой любимый предмет? |
|
5(5) |
|
|
Я люблю школу. А ты? |
|
6(6) |
|
|
Что это означает? |
|
7(7) |
|
|
Что значит прогрессивная школа? |
|
8(8) |
|
|
Проектная работа. |
|
9(9) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 1по теме: «Ты счастлив в школе?» |
|
10(10) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи №1 по теме: «Ты счастлив в школе?» |
|
Раздел 2 "В чем ты хорош? " (11) |
||||
11(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 1. Каковы твои достижения? |
|
12(2) |
|
|
Что ты умеешь делать хорошо? |
|
13(3) |
|
|
Кто может сделать это лучше? |
|
14(4) |
|
|
Урок чтения по теме: «Твоя жизнь под давлением» |
|
15(5) |
|
|
Ты мастер на все руки? |
|
16(6) |
|
|
Знаешь ли ты как? |
|
17(7) |
|
|
Что ты знаешь о награде герцога Эдинбургского? |
|
18(8) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
19(9) |
|
|
Проектная работа. |
|
20(10) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 2 по теме: «В чем ты хорош?». |
|
21(11) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи №2 по теме: «В чем ты хорош?». |
|
Раздел 3 "Могут ли люди обходиться без тебя?"(11) |
||||
22(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 2. Много ли ты делаешь для благотворительности? |
|
23(2) |
|
|
Почему эти дни важны? |
|
24(3) |
|
|
Что ты хотел бы сделать для меня? |
|
25(4) |
|
|
Урок чтения по теме: «Ты принимаешь участие в благотворительных мероприятиях?» |
|
26(5) |
|
|
Что заставляет тебя помогать другим людям? |
|
27(6) |
|
|
Какая великолепная идея? |
|
28(7) |
|
|
Какая ваша идея по сбору средств? |
|
29(8) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
30(9) |
|
|
Проектная работа. |
|
31(10) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 3 по теме: «Могут ли люди обходиться без тебя?» |
|
32(11) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи №3 по теме: «Могут ли люди обходиться без тебя?»» |
|
Раздел 4 "Ты друг планете?"(10) |
||||
33(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 3. Ты не приносишь вред природе? |
|
34(2) |
|
|
Есть экологические проблемы в твоем городе? |
|
35(3) |
|
|
Урок чтения по теме: «Ты видел когда–нибудь выдру?» |
|
36(4) |
|
|
Кому следует быть ответственным за планету? |
|
37(5) |
|
|
Ты беспокоишься о природе? |
|
38(6) |
|
|
Ты когда-нибудь бывал в Национальном парке? |
|
39(7) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
40(8) |
|
|
Проектная работа. |
|
41(9) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 4 по теме: «Ты друг планете?». |
|
42(10) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 4 по теме: «Ты друг планете?». |
|
Раздел 5 " Тебе хорошо с твоим другом?"(11) |
||||
43(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 4.Что значит хороший друг? |
|
44(2) |
|
|
Какие они – твои друзья? |
|
45(3) |
|
|
У тебя есть проблемы с друзьями? |
|
46(4) |
|
|
Сколько у тебя друзей? |
|
47(5) |
|
|
Урок чтения по теме: «Вот так друг!» |
|
48(6) |
|
|
Мы могли бы быть друзьями по переписке с тобой? |
|
49(7) |
|
|
Почему люди разных стран дружат? |
|
50(8) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
51(9) |
|
|
Проектная работа. |
|
52(10) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 5 по теме: «Тебе хорошо с твоим другом?» |
|
53(11) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 5 по теме: «Тебе хорошо с твоим другом?». |
|
Раздел 6 " Что самое лучшее есть в твоей стране?"(14) |
||||
54(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 5. Что может лучше представить твою страну? |
|
55(2) |
|
|
Что может лучше представить твою страну? |
|
56(4) |
|
|
Урок чтения по теме: «Что самое лучшее в твоей стране?» |
|
57(5) |
|
|
Почему они лучшие? |
|
58(6) |
|
|
Почему они лучшие? |
|
60(7) |
|
|
Что заставляет тебя сделать выбор? |
|
61(8) |
|
|
Что особенного в улице, на которой ты живёшь? |
|
62(9) |
|
|
Ты гордишься своей страной? |
|
63(10) |
|
|
Ты гордишься своей страной? |
|
64(11) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
65(12) |
|
|
Проектная работа. |
|
66(13) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 6 по теме: «Что самое лучшее есть в твоей стране?». |
|
67(14) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 6 по теме: «Что самое лучшее есть в твоей стране?». |
|
Раздел 7 " Берёшь ли ты с кого- либо пример?"(11) |
||||
68(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 6. Кем ты гордишься? |
|
69 (2) |
|
|
Кто первым сделал это? |
|
70 (3) |
|
|
Какими людьми ты восхищаешься? |
|
71(4) |
|
|
Кого ты можешь назвать героем? |
|
72(5) |
|
|
Урок чтения по теме: «Сделай мир лучше». |
|
73(6) |
|
|
Хорошо быть знаменитым? |
|
74(7) |
|
|
Как стать знаменитым? |
|
75(8) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
76(9) |
|
|
Проектная работа. |
|
77(10) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 7 по теме: «Берёшь ли ты с кого- либо пример?». |
|
78(11) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 7 по теме: «Берёшь ли ты с кого- либо пример?» |
|
Раздел 8 " Как ты проводишь свое свободное время?"(10) |
||||
79(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 7. Чем ты занимаешься в свое свободное время? |
|
80(2) |
|
|
Какое у тебя хобби? |
|
81(3) |
|
|
Урок чтения по теме: «Выходной, проведенный в Лондоне» |
|
82(4) |
|
|
Каков лучший способ не терять впустую время? |
|
83(5) |
|
|
Как насчет того, чтобы посмотреть новый фильм? |
|
84(6) |
|
|
Как подростки разных стран проводят свое свободное время? |
|
85(7) |
|
|
Обобщающий урок. |
|
86(8) |
|
|
Проектная работа. |
|
87(9) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 8 по теме: «Как ты проводишь свое свободное время?» |
|
88(10) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 8 по теме: «Как ты проводишь свое свободное время?» |
|
Раздел 9" Какая самая известная достопримечательность твоей страны?"(9) |
||||
89(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 8. Что ты знаешь о столице своего государства? |
|
90(2) |
|
|
Что ты знаешь об истории своего родного города? |
|
91(3) |
|
|
Что будет построено в твоем городе? |
|
92(4) |
|
|
Какие твои новые Чудеса Света? Ты ходишь в музеи? |
|
92(5) |
|
|
Урок чтения по теме: «Путешествие на остров Свободы» |
|
94(6) |
|
|
Что ты знаешь о Московском Кремле? |
|
95(7) |
|
|
Проектная работа. |
|
96(8) |
|
|
Контроль навыков аудирования и чтения № 9 по теме: «Какая самая известная достопримечательность твоей страны?» |
|
97(9) |
|
|
Контроль навыков устной и письменной речи № 9 потеме:«Какая самая известная достопримечательность твоей страны?» |
|
Раздел 10"Мы разные или похожи?"(5) |
||||
98(1) |
|
|
Анализ ошибок в работе № 9. Какими мы видим друг друга? |
|
99(2) |
|
|
Твой родной город – центр культуры? |
|
100(3) |
|
|
Ты беспокоишься о каких-либо проблемах? |
|
101(4) |
|
|
Повторение изученного в 6 классе. |
|
102(5) |
|
|
Итоговая контрольная работа. |
|